علی قانع: ترجمه «اعمال انسانی» شش سال پیش چاپ شد اما دیده نشد

حوادث اخبار

علی قانع: ترجمه «اعمال انسانی» شش سال پیش چاپ شد اما دیده نشد
مترجم، هان کانگ، اعمال انسانی، جایزه نوبل، ترجمه ک
  • 📰 isna_farsi
  • ⏱ Reading Time:
  • 33 sec. here
  • 3 min. at publisher
  • 📊 Quality Score:
  • News: 20%
  • Publisher: 63%

مترجم کتاب «اعمال انسانی» هان کانگ با بیان اینکه این نویسنده صددرصد لیاقت جایزۀ «نوبل» را داشت، اظهار کرد: ترجمۀ این کتاب فوق‌العاده زیبا شش سال پیش چاپ شد اما در این مدت دیده نشد. او دربارۀ دیده نشدن این کتاب توضیح داد که همه می‌گفتند «اعمال انسانی» خیلی سیاه و تلخ و ناامیدکننده است؛ اما درعین‌حال معتقد بودند فوق‌العاده زیبا و شاعرانه نوشته‌شده است.

علی قانع، مترجم کتاب «اعمال انسانی» هان کانگ در گفت‌وگو با ایسنا با تأکید بر اینکه این نویسنده صددرصد لیاقت جایزۀ «نوبل» را داشت، اظهار کرد: ترجمۀ این کتاب فوق‌العاده زیبا ، شش سال پیش چاپ شد اما در این مدت دیده نشد.

او با اشاره ترجمه‌های دیگر «گیاهخوار» در ایران گفت: به‌نظرم باید به مترجم و ناشر این کتاب در ایران جایزۀ نوبل بدهند. زیرا طرح مسائل آن در کتاب به‌گونه‌ای نبود که بتوان آن را جدا کرد. جدا کردنش به کتاب آسیب می‌زد زیرا بیشتر جنبۀ داستان داشت و نه جنبۀ تبلیغ. قانع با بیان اینکه ترجمۀ کتاب او را اذیت کرده است، خاطرنشان کرد: کتاب را از زبان انگلیسی ترجمه کرده‌ام. این کتاب زبان شاعرانه‌ای داشت و برخی تعابیر به فرهنگ کره‌ای مربوط بود؛ بنابراین معادل‌یابی و معادل‌سازی و همچنین انتقال آن حس و نگاه خانم هان کانگ دشوار بود. این زبان شاعرانه‌اش بارها بارها اشکم را درآورد؛ چه زمانی که داستان را می‌خواندم، چه زمان ترجمه و چه زمان بازبینی اثر.

این خبر را خلاصه کرده ایم تا بتوانید سریع آن را بخوانید. اگر به خبر علاقه مند هستید، می توانید متن کامل را اینجا بخوانید. ادامه مطلب:

isna_farsi /  🏆 2. in İR

مترجم، هان کانگ، اعمال انسانی، جایزه نوبل، ترجمه ک

ایران آخرین اخبار, ایران سرفصلها

Similar News:همچنین می توانید اخبار مشابهی را که از منابع خبری دیگر جمع آوری کرده ایم، بخوانید.

«یاشا ایران» می‌تواند سندی معتبر باشد«یاشا ایران» می‌تواند سندی معتبر باشدنقد و بررسی پیش از چاپ کتاب داستانی «یاشا ایران» در موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد.
ادامه مطلب »

رمان «ایتالیایی» منتشر شدرمان «ایتالیایی» منتشر شدرمان ایتالیایی اثر نویسنده برجسته شکری المبخوت، برنده بوکر ۲۰۱۵، به فارسی ترجمه و منتشر شد.
ادامه مطلب »

«خاطرات یک دختر» در بازار کتاب«خاطرات یک دختر» در بازار کتابرمان «خاطرات یک دختر» نوشته ناتاشا ترتوی با ترجمه فروزان صاعدی منتشر شد.
ادامه مطلب »

این داستان عاشقانه را از دست ندهیداین داستان عاشقانه را از دست ندهیدرمان «جاری چون رود» نوشته شلی رید با ترجمه آرتمیس مسعودی منتشر شد.
ادامه مطلب »

چاپ بیست و نهم «سیمای فرزانگان»چاپ بیست و نهم «سیمای فرزانگان»چاپ بیست و نهم کتاب «سیمای فرزانگان» در ۴۲۰ صفحه روانه بازار نشر شد.
ادامه مطلب »

«دکترین اختاپوس» اسرائیل؛ آیا نتانیاهو به ایران حمله می‌کند؟«دکترین اختاپوس» اسرائیل؛ آیا نتانیاهو به ایران حمله می‌کند؟حدود شش سال پیش، نفتالی بنت، وزیر آموزش اسرائیل در کابینۀ نتانیاهو، از طرحی برای مقابله با جمهوری اسلامی ایران رونمایی کرد که از آن با عنوان «دکترین اختاپوس» نام برده می‌شود.
ادامه مطلب »



Render Time: 2025-02-24 00:43:41